• About Us
  • Advertise
  • Contact Us
IT Graviti
  • Latest Technology
  • How To
  • Gadgets
  • What Is
  • Gaming
  • Cybersecurity
  • Write For Us
IT GravitiIT Graviti
Aa
  • Latest Technology
  • How To
  • Gadgets
  • What Is
  • Gaming
  • Cybersecurity
  • Write For Us
Search
  • Latest Technology
  • How To
  • Gadgets
  • What Is
  • Gaming
  • Cybersecurity
  • Write For Us
Follow US
© All Rights Reserved by IT Graviti.
IT Graviti > Latest Technology > Why You Should Choose a Multilingual Website Outsourcing Agency over Machine Translation
Latest Technology

Why You Should Choose a Multilingual Website Outsourcing Agency over Machine Translation

itgraviti
Last updated: 2025/04/17 at 5:28 AM
itgraviti
4 Min Read
multilingual website

Do you need your website translated? If so, you should choose a multilingual outsourcing agency rather than machine translation. Machine translations are often less accurate and take longer to produce than human translations. For this reason, it is crucial that if you do not speak the language of the country where your website will be hosted that you hire a professional translator with experience in translating websites for international audiences. A multilingual outsourcing agency can help with all aspects of the translation process, including finding translators who work well with your budget. Here is why.

Contents
Machine Translations Are Often Less AccurateMachine Translations Take Longer To Produce Than Human TranslationsMachine Translations Are Often More Expensive Than Human TranslationsMachine Translations Cannot Provide the Same Level of Quality as Human Translations CanMachine Translations Will Slow Your Site DownConclusion

Table of Contents

Toggle
  • Machine Translations Are Often Less Accurate
  • Machine Translations Take Longer To Produce Than Human Translations
  • Machine Translations Are Often More Expensive Than Human Translations
  • Machine Translations Cannot Provide the Same Level of Quality as Human Translations Can
  • Machine Translations Will Slow Your Site Down
  • Conclusion

Machine Translations Are Often Less Accurate

Machine translations cannot provide the level of nuance that a multilingual outsourcing agency can. For example, you might think that “flattering” is a good word to use when someone comments on your Spanish appearance if you aren’t fluent in Spanish. However, there’s a big difference between using a word like “linda” to describe someone and “flattering”, which can be taken as weird or even offensive. On the other hand, if you work with an experienced translator in Spanish-English translations, your comment will likely be translated accurately.

Machine Translations Take Longer To Produce Than Human Translations

Machine translations are extremely time-consuming. If you’re an online business, then you want to reach as many potential customers as possible. You can’t afford to have your website translated by machine because it takes too long – time that could be better spent advertising on social media or paying for ads with Google Adwords. With a multilingual outsourcing agency, the turnaround will likely be much shorter than if you were to use machine translation.

Machine Translations Are Often More Expensive Than Human Translations

Machine translations can be very costly, and there’s no guarantee that they will be accurate or even complete. If accuracy is your number one requirement, it makes sense to work with a multilingual outsourcing agency rather than machine translation. You only need to find a good translation and online captioning agency.

Machine Translations Cannot Provide the Same Level of Quality as Human Translations Can

Machine translations are literal renderings of what you wrote in another language. They are not written with phrasing that is appropriate for native speakers of the target language. On the other hand, human translators take into account cultural nuances and phrasing that is appropriate for each audience. This makes your content much more likely to drive conversions.

Machine Translations Will Slow Your Site Down

Another reason to avoid machine translations is that they make your website too slow to load on browsers. When a server tries to load a page with foreign language text, it must first translate that text into English before displaying the page. This process takes a long time and will lead to impatient visitors to your site.

Conclusion

Multilingual outsourcing agencies will be able to provide you with high-quality human translations that are accurate, complete, and quick. You can also choose the target markets you want to translate your website into to reach the maximum number of potential customers. In this way, outsourcing is a more efficient and cost-effective solution than machine translations.

itgraviti April 16, 2025
IT Graviti

Follow US on Social Media

Facebook Twitter Linkedin Instagram

© All Rights Reserved by IT Graviti

About Us


IT Graviti is your go-to tech source for proficient IT knowledge and motivation. Our aim at IT Graviti is to provide our readers with information about all the latest technologies in the 21st century.

Useful Links

  • About Us
  • Advertise
  • Contact Us

Removed from reading list

Undo
Go to mobile version
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?